jueves, 6 de noviembre de 2014

DIARIO DE UNA DESPISTADA APRENDIENDO CHINO.



        
         Pues sí, como lo leéis. No solo me atreví con el japonés sino que ahora también añado el chino mandarín a mi colección de idiomas.



Siiii, lo se, lo se, ya se que estoy loca y lo reconozco, pero ¡que le vamos hacer! Las oportunidades hay que aprovecharlas y eso es lo que he hecho.



Cuando me inicié en el japonés (bastantes años atrás) sabía el porqué quería estudiar ese idioma. Si ahora me preguntan porque me decidí por el chino, cuando hace apenas un año no podia ni escucharlo porque me sonaba fatal, sinceramente no tengo ni idea. Puede que el culpable de todo sea este chico, Aaron Yan.
¡El culpable!

No se que pinto yo a mi edad estudiando chino pero, ¿saben una cosa? Me está gustando y mucho además.
Es un idioma difícil en su pronunciación, difícil en su escritura, pero con un encanto irresistible. No me arrepiento de haberme decidido a realizar estos estudios oficiales. Mi propósito para el futuro es irme a estudiar japonés, chino y coreano directamente en sus países de origen, pero por el momento me limitaré a poner las bases.

Hace apenas un mes que los he iniciado, así que me van a perdonar que diga cosas equivocadas (si lo hago por favor dejen un comentario con sus opiniones), y que me esté calladita con la pronunciación que aun son novata, ¿vale?

El primer día de clase.

No me lo podía creer. Realmente estaba dentro de un colegio y en un aula de estudio después de X años. Tenía sentimientos encontrados, frustrada por sentirme como en el colegio de nuevo y emocionada y excitada por todo lo nuevo. 
Empezamos por saber de dónde viene el idioma chino mandarín, los diferentes dialectos que hay (59 en total), y un poco de historia, para luego empezar con el aprendizaje en sí.
Comenzamos con los diferentes tonos que hay para pronunciar las vocales. Son muy importantes puesto que según lo digas puede significar cosas distintas.
Hay 4 tonos más uno neutro.

Les pondré un ejemplo para que escuchen:


Y aprendimos a saludarnos y despedirnos:

¡Hola!- 你好 Nǐ hǎo
¿Cómo estás? 你好吗 Nǐ hǎo ma?
Yo bien, ¿y tu?我很好 你呢 Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
Yo bien también, gracias. 我也很好. 谢谢. Wǒ yě hěn hǎo, xièxiè.
Adiós.再见 Zàijiàn

Y luego llegaron los números.
Aquí mi cerebro ya entró en pánico. ¡Alarma! ¡Alarma! Aquí ya llegan los hanzi que son iguales a los Kanjis japoneses, que significan lo mismo pero se pronuncian distinto. Cerebro cálmate que estamos en chino y no en japonés, no mezcles peras con manzanas aunque sean fruta.

Los números tanto en chino como en japonés se escriben igual, sólo que se pronuncian distinto.

  
Números en japonés con su pronunciación en romaji.


Numeros en chino con su pronunciación en pinyin. 


                       Ahora me dirán ustedes que por qué tanta preocupación por esto, si es algo que ya conozco..., pues precisamente es por eso, por que ya lo tengo asumido en japonés y ahora tengo que decirle a mi cerebro que haga hueco al chino.
De hecho me pasó que ayudando a una compañera dictándole unos números para hacer el ejercicio, le dije unos cuantos en japonés en vez de chino. ¡Imagínense la cara de mi compañera! XD
No me extrañaría que cualquier día la profesora me pregunte y le conteste en japonés sin querer. Jajajaja.

Y hasta aquí llegó la primera clase con el adelanto de que en la siguiente empezaríamos con las consonantes, que me dejó con ganas de saber más, igual que les voy a dejar a ustedes porque la siguiente entrada será sobre El Trabalenguas de las Consonantes Chinas.

Espero que les haya gustado, que lo hayan pasado bien, o que al menos sonrieran un poquito. Pueden dejar comentarios. ^^

Auri.

PD: Aun no tengo mi nombre en chino. Coming soon...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por leerme! Agradezco que me dediques unos minutos de tu tiempo para leer este blog. Espero que te hayas divertido. ^^